Lohmann, Sam2024-05-272024-05-272014-01-019780615983929cc73eed0-a1f9-4ad4-b7d8-2394b92765f0https://doi.org/10.21983/P3.0058.1.00https://thoth-arch.lib.cam.ac.uk/handle/1811/440Publication status: ACTIVEThe sestina is a form in which words repeat regularly, intricately, appearing and reappearing in new contexts with new meanings. Sam Lohmann’s Unless As Stone Is emerged from a few years of living with Dante’s sestina, “Al poco giorno e al gran cerchio d’ombra.” He allowed the text to appear in its own new — if irregularly scheduled — contexts. New translations, new scenery, new meanings; new phrases entered the poem (from García Lorca, from Sappho, from strangers and from loved ones) and found their own patterns. What resulted is a serial poem in seven movements, incorporating several strategies of reincorporation. “Quandunque i colli fanno più nera ombra” — “All our oddity operates / on changing verity.”https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/DCFPOE005010adaptationDantepoetrysestinaUnless As Stone Ishttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f332024-05-27